

《哈密传》中文版与俄文版。
9月14日,在第28届北京国际图书博览会主展馆,中国外文局新星出版社和外文出版社联合主办“丝路百城传”多语种图书发布会,集中发布了“丝路百城传”截至目前的多语种出版成果。
其中,俄文版《哈密传》《上海传》《珠海传》已由哈萨克斯坦富有盛名的法兰特出版社出版。

中国外文局在第28届北京国际图书博览会主展馆的展台。
“丝路百城传”是中国外文局及所属新星出版社、外文出版社为宣传介绍“一带一路”倡议,以图书参与这项伟大事业的文化探索。
截至2021年9月,“丝路百城传”已出版了中国、俄罗斯、意大利、阿根廷等多个国家共20座城市的传记,并与上海合作组织、中国—东盟中心,以及哈萨克斯坦、乌兹别克斯坦、土耳其等有关机构和国家达成合作出版意向,在国内外引起了广泛关注。
在第28届北京国际图书博览会上与读者见面的 “丝路百城传”多语种出版成果包括已出版的简体中文版20部北京图书博览会,繁体中文版3种、英文版5种、俄文版5种。

“丝路百城传”多语种出版成果展示。
特别值得一提的是,“丝路百城传”项目国际组稿和互译出版。
在中国和哈萨克斯坦两国外交、文化有关部门的支持下,新星出版社与哈萨克斯坦作协达成《阿拉木图传》《图尔克斯坦传》《塔拉兹传》的出版协议。同时北京图书博览会,新星出版社与哈萨克斯坦富有盛名的法兰特出版社达成合作,共同实施“丝路百城传·中哈名城传记互译出版工程”,俄文版《哈密传》便是法兰特出版社在哈萨克斯坦出版的首批中国城市传记之一。

《哈密传》共28万字,分为《镇西篇》《伊吾篇》《伊州篇》共75篇文章。作家以自己独特的视角,用散文的形式诠释哈密这片古老绿洲的历史文化、人文景观。
为呈现哈密、上海、珠海3个中国城市,以及俄文版城市传记图书的独特风采,法兰特出版社制作了精美的专题视频,副总编辑杰恩斯·哈赞卡波夫在视频中欣慰地表示,与新星出版社合作的互译出版工程是献给哈萨克斯坦独立30周年和中哈建交30周年大庆的一份大礼,希望在以后的岁月里继续合作,传承两国之间源远流长的文化交流与友谊。
当日,中国网、人民网、新华网、学习强国、光明日报网、北京头条、中宏网、金盾网等各媒体平台都转载、转发了“丝路百城传”多语种图书发布会的盛况。
来源|综合《北京青年报》、丝路文艺
编辑|雷慧
